Isaías 31:5

Como los pájaros que revolotean, así defenderá Jehovah de los Ejércitos a Jerusalén. La defenderá y la auxiliará, la preservará y la rescatará.'

Otras versiones de la Biblia

Como aves que revolotean sobre el nido, así también el Señor Todopoderoso protegerá a Jerusalén; la protegerá y la librará, la defenderá y la rescatará.'

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Yo protegeré a Jerusalén como protege el pájaro a su nido: ¡yo la cuidaré y la salvaré! Yo soy el Dios todopoderoso, y les juro que así lo haré».

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Como pájaros que vuelan, así protegerá Yahveh Sebaot a Jerusalén, protegerá y librará, perdonará y salvará.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Como las aves que vuelan, así amparará Jehová de los ejércitos a Jerusalén, amparando, librando, preservando y salvando.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Como las aves que vuelan, así amparará Jehová de los ejércitos a Jerusalem, defendiendo, también la librará, pasando, la preservará.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 4
    Porque así me ha dicho Jehovah: 'Como el león o el cachorro de león ruge sobre la presa, y cuando se reúne contra él un grupo completo de pastores, no temerá de sus voces ni se agachará ante el tumulto de ellos. Así descenderá Jehovah de los Ejércitos para luchar sobre el monte Sion y sobre su colina.
  • 5
    Como los pájaros que revolotean, así defenderá Jehovah de los Ejércitos a Jerusalén. La defenderá y la auxiliará, la preservará y la rescatará.'
  • 6
    ¡Volved, oh hijos de Israel, a aquel contra quien os habéis rebelado de manera tan radical!

Imagen del verso

Como los pájaros que revolotean, así defenderá Jehovah de los Ejércitos a Jerusalén. La defenderá y la auxiliará, la preservará y la rescatará.' - Isaías 31:5