Isaías 36:18

No os engañe Ezequías, diciendo: ‘Jehovah nos librará.’ ¿Acaso alguno de los dioses de las naciones libró su tierra de la mano del rey de Asiria?

Otras versiones de la Biblia

'No se dejen seducir por Ezequías cuando dice: El Señor nos librará. ¿Acaso alguno de los dioses de las naciones pudo librar a su país de las manos del rey de Asiria?

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

No escuchen a Ezequías, pues él los engaña al decirles que Dios los va a salvar. A otras naciones, sus dioses no pudieron salvarlas de mi poder. Ni los dioses de Hamat, Arpad y Sefarvaim, pudieron salvar a Samaria de mi poder; ¿cómo esperan que el Dios de ustedes pueda salvar a Jerusalén?”»

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Que no os engañe Ezequías, diciendo: “Yahveh nos librará.” ¿Acaso los dioses de las naciones han librado cada uno a su tierra de la mano del rey de Asur?

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Mirad que no os engañe Ezequías diciendo: Jehová nos librará. ¿Acaso libraron los dioses de las naciones cada uno su tierra de la mano del rey de Asiria?

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Mirad no os engañe Ezequías diciendo: Jehová nos librará. ¿Libraron los dioses de las naciones cada uno a su tierra de la mano del rey de Asiria?

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 17
    hasta que yo venga y os lleve a una tierra como la vuestra, tierra de grano y de vino, tierra de pan y de viñas.
  • 18
    No os engañe Ezequías, diciendo: ‘Jehovah nos librará.’ ¿Acaso alguno de los dioses de las naciones libró su tierra de la mano del rey de Asiria?
  • 19
    ¿Dónde están los dioses de Hamat y de Arfad? ¿Dónde están los dioses de Sefarvaim? ¿Acaso libraron éstos a Samaria de mi mano?

Imagen del verso

No os engañe Ezequías, diciendo: ‘Jehovah nos librará.’ ¿Acaso alguno de los dioses de las naciones libró su tierra de la mano del rey de Asiria? - Isaías 36:18