Isaías 37:25

Yo cavé y bebí aguas extranjeras, y con las plantas de mis pies hice secar todas las corrientes de Egipto.

Otras versiones de la Biblia

Cavé pozos en tierras extranjeras,[2] y en esas aguas apagué mi sed. sequé todos los ríos de Egipto.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Tu orgullo es haber hecho pozos y haber bebido el agua de otros países. Presumes de que a tu paso los ríos de Egipto se quedaron secos.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Yo he cavado y bebido en extranjeras aguas. Secaré bajo la planta de mis pies, todos los Nilos del Egipto.”

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Yo cavé, y bebí las aguas, y con las pisadas de mis pies secaré todos los ríos de Egipto.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Yo cavé, y bebí las aguas; y con las pisadas de mis pies secaré todos los ríos de los lugares sitiados.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 24
    '‘Por medio de tus siervos has afrentado al Señor y has dicho: Con la multitud de mis carros yo ascendí a las cumbres de los montes, a las regiones más remotas del Líbano. Corté sus más altos cedros y sus cipreses escogidos. Llegué hasta su cumbre, al bosque más exuberante.
  • 25
    Yo cavé y bebí aguas extranjeras, y con las plantas de mis pies hice secar todas las corrientes de Egipto.
  • 26
    '‘¿Acaso no lo has oído? Hace mucho tiempo que lo determiné; desde los días de la antigüedad lo dispuse. Y ahora he hecho que suceda para hacer de las ciudades fortificadas montones de ruinas.

Imagen del verso

Yo cavé y bebí aguas extranjeras, y con las plantas de mis pies hice secar todas las corrientes de Egipto. - Isaías 37:25