Isaías 41:27

He aquí que yo fui el primero que declaré estas cosas a Sion, y a Jerusalén le daré un portador de buenas nuevas.'

Otras versiones de la Biblia

Yo fui el primero en decirle a *Sión: ¡Mira, ya están aquí! un mensajero de buenas noticias.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»Pero yo, el Dios de Israel, desde un principio anuncié al pueblo de Jerusalén todas estas cosas; además, les envié un mensajero para anunciarles que muy pronto su gente volverá.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Primicias de Sión: «¡Aquí están, aquí están!» envío a Jerusalén la buena nueva.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Yo soy el primero que he enseñado estas cosas a Sion, y a Jerusalén daré un mensajero de alegres nuevas.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Yo soy el primero que he enseñado estas cosas a Sión, y a Jerusalem le daré un portador de alegres nuevas.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 26
    ¿Quién lo anunció desde el principio, para que lo supiéramos? ¿Quién lo dijo de antemano, para que dijéramos: ‘El tenía razón’? Ciertamente no hay quien lo diga, ni quien lo anuncie. Tampoco hay quien oiga vuestras palabras.
  • 27
    He aquí que yo fui el primero que declaré estas cosas a Sion, y a Jerusalén le daré un portador de buenas nuevas.'
  • 28
    Miré, y no había ninguno. Entre ellos no había consejeros a quienes les preguntara para que me dieran respuesta.

Imagen del verso

He aquí que yo fui el primero que declaré estas cosas a Sion, y a Jerusalén le daré un portador de buenas nuevas.' - Isaías 41:27