Isaías 47:7

y dijiste: ‘Para siempre seré soberana.’ No consideraste esto en tu corazón, ni te acordaste de su resultado.

Otras versiones de la Biblia

Dijiste: ¡Por siempre seré la soberana! Pero no consideraste esto, ni reflexionaste sobre su final.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»Creíste que nunca dejarías de ser reina y no te pusiste a pensar cómo terminaría todo esto.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Tú decías: «Seré por siempre la señora eterna.» No has meditado esto en tu corazón no te has acordado de su fin.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Dijiste: Para siempre seré señora; y no has pensado en esto, ni te acordaste de tu postrimería.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y dijiste: Para siempre seré señora; y no has pensado en esto, ni te acordaste de tu postrimería.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 6
    Yo me enojé contra mi pueblo, profané mi heredad y los entregué en tus manos. Pero tú no tuviste misericoridia de ellos. Hiciste muy pesado tu yugo sobre los viejos,
  • 7
    y dijiste: ‘Para siempre seré soberana.’ No consideraste esto en tu corazón, ni te acordaste de su resultado.
  • 8
    'Ahora pues, escucha esto, oh voluptuosa que habitas confiadamente y dices en tu corazón: ‘Yo, y nadie más. No quedaré viuda, ni conoceré la privación de hijos.’

Imagen del verso

y dijiste: ‘Para siempre seré soberana.’ No consideraste esto en tu corazón, ni te acordaste de su resultado. - Isaías 47:7