Isaías 51:15

Pues yo soy Jehovah tu Dios, quien agita el mar y hace rugir sus olas; Jehovah de los Ejércitos es su nombre.

Otras versiones de la Biblia

Porque yo soy el Señor tu Dios, yo agito el mar, y rugen sus olas; el Señor *Todopoderoso es mi *nombre.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

porque yo soy el único Dios, el Dios todopoderoso. Yo agito el mar, y las olas se levantan con estruendo.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Yo soy Yahveh tu Dios, que agito el mar y hago bramar sus olas; Yahveh Sebaot es mi nombre.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Porque yo Jehová, que agito el mar y hago rugir sus ondas, soy tu Dios, cuyo nombre es Jehová de los ejércitos.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Pero yo soy Jehová tu Dios, que agito el mar y hago rugir sus ondas. Jehová de los ejércitos es su nombre.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 14
    Pronto el que está en cadenas será puesto en libertad; no morirá para ir a la fosa, ni le faltará su alimento.
  • 15
    Pues yo soy Jehovah tu Dios, quien agita el mar y hace rugir sus olas; Jehovah de los Ejércitos es su nombre.
  • 16
    Habiendo yo extendido los cielos y fundado la tierra, y habiendo dicho a Sion: ‘Tú eres mi pueblo’, pongo mis palabras en tu boca y te cubro con la sombra de mi mano.'

Imagen del verso

Pues yo soy Jehovah tu Dios, quien agita el mar y hace rugir sus olas; Jehovah de los Ejércitos es su nombre. - Isaías 51:15