Isaías 56:12

Dicen: 'Venid; traeré vino, y nos embriagaremos con licor. El día de mañana será como éste, o aun mucho mejor.'

Otras versiones de la Biblia

'¡Vengan, busquemos vino! ¡emborrachémonos con licor! gritan a una voz. ¡Y mañana haremos lo mismo que hoy, pero mucho mejor!'

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»Ustedes, jefes de mi pueblo, dicen: “¡Vengan! Vamos a emborracharnos. Y mañana haremos lo mismo, o beberemos mucho más”».

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

«Venid, voy a sacar vino y nos emborracharemos de licor, que el día de mañana será como el de hoy, o muchísimo mejor.»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Venid, dicen, tomemos vino, embriaguémonos de sidra; y será el día de mañana como este, o mucho más excelente.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Venid, dicen, tomaré vino, embriaguémonos de licor; y será el día de mañana como este, o mucho más excelente.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 10
    Sus centinelas son ciegos; no conocen. Todos ellos son perros mudos que no pueden ladrar, videntes echados que aman el dormitar.
  • 11
    Son perros comilones e insaciables; son pastores que no saben entender. Todos ellos se apartan tras sus propios caminos, cada cual tras su propio provecho.
  • 12
    Dicen: 'Venid; traeré vino, y nos embriagaremos con licor. El día de mañana será como éste, o aun mucho mejor.'

Imagen del verso

Dicen: 'Venid; traeré vino, y nos embriagaremos con licor. El día de mañana será como éste, o aun mucho mejor.' - Isaías 56:12