Jeremías 1:5

—Antes que yo te formase en el vientre, te conocí; y antes que salieses de la matriz, te consagré y te di por profeta a las naciones.

Otras versiones de la Biblia

'Antes de formarte en el vientre, ya te había elegido; antes de que nacieras, ya te había apartado; te había nombrado profeta para las naciones.'

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

«Yo te elegí antes de que nacieras; te aparté para que hablaras en mi nombre a todas las naciones del mundo».

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Antes de haberte formado yo en el seno materno, te conocía, y antes que nacieses, te tenía consagrado: yo profeta de las naciones te constituí.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Antes que te formase en el vientre te conocí, y antes que nacieses te santifiqué, te di por profeta a las naciones.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Antes que te formase en el vientre te conocí, y antes que salieses de la matriz te santifiqué, te di por profeta a las naciones.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 4
    Vino a mí la palabra de Jehovah, diciendo:
  • 5
    —Antes que yo te formase en el vientre, te conocí; y antes que salieses de la matriz, te consagré y te di por profeta a las naciones.
  • 6
    Y yo dije: —¡Oh Señor Jehovah! He aquí que no sé hablar, porque soy un muchacho.

Imagen del verso

—Antes que yo te formase en el vientre, te conocí; y antes que salieses de la matriz, te consagré y te di por profeta a las naciones. - Jeremías 1:5