Jeremías 23:1

'¡Ay de los pastores, que echan a perder y dispersan a las ovejas de mi prado!, dice Jehovah.

Otras versiones de la Biblia

'¡Ay de los *pastores que destruyen y dispersan el rebaño de mis praderas!', afirma el Señor.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

El Dios de Israel dijo: «¡Qué mal les va a ir a esos gobernantes que descuidan a mi pueblo y lo destruyen! Jamás se preocupan por él. Al contrario, se comportan como esos pastores que abandonan a sus ovejas. Les advierto que voy a castigarlos, porque abandonaron a mi pueblo en manos de otras naciones.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

¡Ay de los pastores que dejan perderse y desparramarse las ovejas de mis pastos! - oráculo de Yahveh -.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

¡Ay de los pastores que destruyen y dispersan las ovejas de mi rebaño! dice Jehová.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

¡AY de los pastores que destruyen y dispersan las ovejas de mi rebaño! dice Jehová.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 1
    '¡Ay de los pastores, que echan a perder y dispersan a las ovejas de mi prado!, dice Jehovah.
  • 2
    Por tanto, así ha dicho Jehovah Dios de Israel a los pastores que apacientan a mi pueblo: ‘Vosotros dispersasteis y ahuyentasteis mis ovejas, y no os ocupasteis de ellas. He aquí que yo me ocuparé de vosotros por la maldad de vuestras obras, dice Jehovah.
  • 3
    Pero yo reuniré al remanente de mis ovejas de todas las tierras a donde las eché y las haré volver a sus pastizales. Entonces serán fecundas y se multiplicarán.

Imagen del verso

'¡Ay de los pastores, que echan a perder y dispersan a las ovejas de mi prado!, dice Jehovah. - Jeremías 23:1