Jeremías 7:19

¿Me ofenderán a mí?, dice Jehovah. ¿Acaso no actúan, más bien, para su propia vergüenza?'

Otras versiones de la Biblia

Pero no es a mí al que ofenden afirma el Señor. Más bien se ofenden a sí mismos, para su propia vergüenza.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Lo más vergonzoso es que, en realidad, no me insultan a mí; ¡se insultan ellos mismos! Les juro que así es.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

¿A mí me exasperan ésos? - oráculo de Yahveh -, ¿no es a sí mismos, para vergüenza de sus rostros?

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

¿Me provocarán ellos a ira? dice Jehová. ¿No obran más bien ellos mismos su propia confusión?

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

¿Me provocarán ellos a ira, dice Jehová, y no más bien obran ellos mismos para confusión de sus rostros?

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 18
    Los hijos recogen la leña, y los padres encienden el fuego. Las mujeres amasan la masa para hacer junto al Nilo;
  • 19
    ¿Me ofenderán a mí?, dice Jehovah. ¿Acaso no actúan, más bien, para su propia vergüenza?'
  • 20
    Por tanto, así ha dicho el Señor Jehovah: 'He aquí que mi furor y mi ira se derraman sobre este lugar, sobre los hombres y sobre los animales, sobre los árboles del campo y sobre los frutos de la tierra. Se encenderá y no se apagará.'

Imagen del verso

¿Me ofenderán a mí?, dice Jehovah. ¿Acaso no actúan, más bien, para su propia vergüenza?' - Jeremías 7:19