Job 25:5

Si ni la misma luna le resplandece ni aun las estrellas son puras ante sus ojos,

Otras versiones de la Biblia

Si a sus ojos no tiene brillo la luna, ni son puras las estrellas,

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Si a los ojos de Dios nada vale el brillo de la luna ni tampoco el de las estrellas

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Si ni la luna misma tiene brillo, ni las estrellas son puras a sus ojos,

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

He aquí que ni aun la misma luna será resplandeciente, /nNi las estrellas son limpias delante de sus ojos;

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

He aquí que ni aun la misma luna será resplandeciente, Ni las estrellas son limpias delante de sus ojos.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 4
    ¿Cómo puede el hombre ser justo ante Dios? ¿Cómo será limpio el que nace de mujer?
  • 5
    Si ni la misma luna le resplandece ni aun las estrellas son puras ante sus ojos,
  • 6
    ¡cuánto menos el hombre, que es una larva; el ser humano, que es un gusano!

Imagen del verso

Si ni la misma luna le resplandece ni aun las estrellas son puras ante sus ojos, - Job 25:5