Job 31:19

si he visto a alguien perecer por falta de vestido o que el necesitado carezca de abrigo,

Otras versiones de la Biblia

Si he dejado que alguien muera por falta de vestido, o que un necesitado no tenga qué ponerse;

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

jamás he dejado que los pobres mueran por falta de ropa.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

¿He visto a un miserable sin vestido, a algún pobre desnudo,

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Si he visto que pereciera alguno sin vestido, /nY al menesteroso sin abrigo;

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Si he visto que pereciera alguno sin vestido, Y al menesteroso sin abrigo;

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 18
    (aunque desde mi juventud yo lo crié como un padre y desde mi nacimiento la guié),
  • 19
    si he visto a alguien perecer por falta de vestido o que el necesitado carezca de abrigo,
  • 20
    si no me bendijeron sus lomos ni se abrigó con el vellón de mis ovejas,

Imagen del verso

si he visto a alguien perecer por falta de vestido o que el necesitado carezca de abrigo, - Job 31:19