Job 38:16

¿Has penetrado hasta las fuentes del mar? ¿Has andado escudriñando el abismo?

Otras versiones de la Biblia

'¿Has viajado hasta las fuentes del océano, o recorrido los rincones del abismo?

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»¿Has bajado al fondo del mar para ver dónde nace el agua?

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

¿Has penetrado hasta las fuentes del mar? ¿has circulado por el fondo del Abismo?

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

¿Has entrado tú hasta las fuentes del mar, /nY has andado escudriñando el abismo?

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

¿Has entrado tú hasta los fuentes del mar, Y has andado escudriñando el abismo?

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 15
    Entonces la luz es quitada a los impíos, y es quebrantado el brazo enaltecido.
  • 16
    ¿Has penetrado hasta las fuentes del mar? ¿Has andado escudriñando el abismo?
  • 17
    ¿Te han sido reveladas las puertas de la muerte? ¿Has visto las puertas de la densa oscuridad?

Imagen del verso

¿Has penetrado hasta las fuentes del mar? ¿Has andado escudriñando el abismo? - Job 38:16