Job 39:29

Desde allí acecha la presa; sus ojos la observan de muy lejos.

Otras versiones de la Biblia

Desde allí acecha la presa; sus ojos la detectan desde lejos.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Desde su lejano escondite se lanza sobre su presa, y la mata.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Desde allí acecha a su presa, desde lejos la divisan sus ojos.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Desde allí acecha la presa; /nSus ojos observan de muy lejos.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Desde allí acecha la comida: Sus ojos observan de muy lejos.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 28
    En las peñas habita y pernocta en la cumbre de la peña, en lugar inaccesible.
  • 29
    Desde allí acecha la presa; sus ojos la observan de muy lejos.
  • 30
    Luego sus polluelos chupan la sangre. Donde haya cadáveres, allí estará ella.

Imagen del verso

Desde allí acecha la presa; sus ojos la observan de muy lejos. - Job 39:29