Job 4:10

El rugido del león, el gruñido del cachorro, y los dientes de los leoncillos son quebrantados.

Otras versiones de la Biblia

Aunque ruja el león y gruña el cachorro, acabarán con los colmillos destrozados;

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

y aunque ruja o gruña como león, Dios le romperá los dientes. Como no podrá comer, se morirá de hambre, y sus hijos tendrán que huir.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Ruge el león, brama la leona, mas los dientes de los leoncillos quedan rotos.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Los rugidos del león, y los bramidos del rugiente, /nY los dientes de los leoncillos son quebrantados.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

El rugido del león, y la voz del león, Y los dientes de los leoncillos son quebrantados.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 9
    Perecen por el aliento de Dios, y por el soplo de su ira son consumidos.
  • 10
    El rugido del león, el gruñido del cachorro, y los dientes de los leoncillos son quebrantados.
  • 11
    El león perece por falta de presa, y los hijos de la leona se dispersan.

Imagen del verso

El rugido del león, el gruñido del cachorro, y los dientes de los leoncillos son quebrantados. - Job 4:10