Job 40:23

He aquí que cuando el río se desborda, él no se apresura a escapar. Estará confiado aunque todo el Jordán se arroje contra su boca.

Otras versiones de la Biblia

Vacía un río entero sin apresurarse; con toda calma se traga el Jordán.[2]

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Puede beberse un río entero; ¡podría tragarse el río Jordán!

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Si el río va bravo, no se inquieta, firme está aunque un Jordán le llegue hasta la boca.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

He aquí, sale de madre el río, pero él no se inmuta; /nTranquilo está, aunque todo un Jordán se estrelle contra su boca.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

He aquí que el río se desborda y no se inmuta: y confía que el Jordán pasará por su boca.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 22
    Las plantas de loto lo cubren con su sombra; lo rodean los sauces del arroyo.
  • 23
    He aquí que cuando el río se desborda, él no se apresura a escapar. Estará confiado aunque todo el Jordán se arroje contra su boca.
  • 24
    ¿Lo atrapan cuando está vigilando? ¿Le perforan la nariz con garfios?

Imagen del verso

He aquí que cuando el río se desborda, él no se apresura a escapar. Estará confiado aunque todo el Jordán se arroje contra su boca. - Job 40:23