Job 41:16

La una se junta con la otra, de modo que ni el aire puede pasar entre ellas.

Otras versiones de la Biblia

tan juntos están uno al otro que no dejan pasar ni el aire;

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Su corazón es duro como roca, resistente como piedra de molino.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

El uno se junta con el otro, /nQue viento no entra entre ellos.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

El uno se junta con el otro, Que viento no entra entre ellos.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 15
    Su espalda está recubierta de hileras de escamas herméticamente unidas entre sí.
  • 16
    La una se junta con la otra, de modo que ni el aire puede pasar entre ellas.
  • 17
    Pegadas están unas con otras; están trabadas entre sí y no se podrán separar.

Imagen del verso

La una se junta con la otra, de modo que ni el aire puede pasar entre ellas. - Job 41:16