Job 6:18

Las caravanas se apartan de su ruta; desaparecen en el vacío y perecen.

Otras versiones de la Biblia

Las caravanas se apartan de sus rutas; se encaminan al desierto, y allí mueren.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»Ustedes se han portado conmigo como lo hacen los comerciantes de las ciudades de Temá y Sabá. Salen con sus caravanas, y al cruzar el desierto, se apartan del camino esperando encontrar los ríos. Al no hallarlos, se quedan confundidos y frustrados; pierden entonces la confianza y mueren. Lo mismo hicieron ustedes: vieron algo espantoso y se asustaron.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Por ellos las caravanas se apartan de su ruta, en el desierto se adentran y se pierden.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Se apartan de la senda de su rumbo, /nVan menguando, y se pierden.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Se apartan de la senda de su rumbo, Van menguando y se pierden.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 17
    En el tiempo del calor son silenciados, y al calentarse desaparecen de su lugar.
  • 18
    Las caravanas se apartan de su ruta; desaparecen en el vacío y perecen.
  • 19
    Las caravanas de Temán ponen su mira en ellos; en ellos esperan los viajeros de Saba.

Imagen del verso

Las caravanas se apartan de su ruta; desaparecen en el vacío y perecen. - Job 6:18