Josué 15:19

Ella respondió: —Hazme un favor: Ya que me has dado tierra en el Néguev, dame también fuentes de aguas. Entonces él le dio las fuentes de arriba y las fuentes de abajo.

Otras versiones de la Biblia

Concédeme un gran favor respondió ella. Ya que me has dado tierras en el Néguev, dame también manantiales. Fue así como Caleb le dio a su hija manantiales en las zonas altas y en las bajas.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Ella le contestó: —Quiero un regalo de bodas. Ya me diste tierras, pero están en zonas áridas. Dame ahora también manantiales. Y Caleb le dio los manantiales del cerro y los del valle.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Ella respondió: «Hazme un regalo; ya que me has dado el desierto de Négueb, dame fuentes de agua.» Y él le dio las fuentes de arriba y las fuentes de abajo.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Y ella respondió: Concédeme un don; puesto que me has dado tierra del Neguev, dame también fuentes de aguas. El entonces le dio las fuentes de arriba, y las de abajo.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y ella respondió: Dame bendición; pues que me has dado tierra de sequedal, dame también fuentes de aguas. El entonces le dio las fuentes de arriba, y las de abajo.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 18
    Y aconteció que cuando ella llegó, le persuadió a que pidiese a su padre un campo. Entonces ella hizo señas desde encima del asno, y Caleb le preguntó: —¿Qué quieres?
  • 19
    Ella respondió: —Hazme un favor: Ya que me has dado tierra en el Néguev, dame también fuentes de aguas. Entonces él le dio las fuentes de arriba y las fuentes de abajo.
  • 20
    Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Judá, según sus clanes.

Imagen del verso

Ella respondió: —Hazme un favor: Ya que me has dado tierra en el Néguev, dame también fuentes de aguas. Entonces él le dio las fuentes de arriba y las fuentes de abajo. - Josué 15:19