Josué 2:4

Pero la mujer, que había tomado a los dos hombres y los había escondido, dijo: —Es verdad que vinieron a mí unos hombres, pero yo no sabía de dónde eran.

Otras versiones de la Biblia

Pero la mujer, que ya había escondido a los espías, le respondió al rey: 'Es cierto que unos hombres vinieron a mi casa, pero no sé quiénes eran ni de dónde venían.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Pero como ella los había escondido, respondió: —Sí, es verdad. Vinieron unos hombres, pero yo no supe de dónde eran.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Pero la mujer tomó a los dos hombres y los escondió. Luego respondió: «Es verdad que esos hombres han venido a mi casa, pero yo no sabía de dónde eran.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Pero la mujer había tomado a los dos hombres y los había escondido; y dijo: Es verdad que unos hombres vinieron a mí, pero no supe de dónde eran.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Pero la mujer había tomado los dos hombres, y los había escondido; y dijo: Verdad que hombres vinieron a mí, mas no supe de dónde eran.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 3
    Entonces el rey de Jericó mandó decir a Rajab: —Saca a los hombres que han venido a ti y han entrado en tu casa, porque han venido para explorar todo el país.
  • 4
    Pero la mujer, que había tomado a los dos hombres y los había escondido, dijo: —Es verdad que vinieron a mí unos hombres, pero yo no sabía de dónde eran.
  • 5
    Cuando iba a ser cerrada la puerta de la ciudad, siendo ya oscuro, esos hombres salieron y no sé a dónde se han ido. Perseguidlos aprisa y los alcanzaréis.

Imagen del verso

Pero la mujer, que había tomado a los dos hombres y los había escondido, dijo: —Es verdad que vinieron a mí unos hombres, pero yo no sabía de dónde eran. - Josué 2:4