Juan 13:18

No hablo así de todos vosotros. Yo sé a quiénes he elegido; pero para que se cumpla la Escritura: El que come pan conmigo levantó contra mí su talón.

Otras versiones de la Biblia

'No me refiero a todos ustedes; yo sé a quiénes he escogido. Pero esto es para que se cumpla la Escritura: Él que comparte el pan conmigo me ha puesto la zancadilla.'*

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»No estoy hablando de todos ustedes. Yo sé a quiénes elegí. Pero tiene que cumplirse esto que la Biblia anunció: “Aquel con quien compartía mi pan, se ha puesto en contra mía.”

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

No me refiero a todos vosotros; yo conozco a los que he elegido; pero tiene que cumplirse la Escritura: = El que come mi pan ha alzado contra mí su talón. =

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

No hablo de todos vosotros; yo sé a quienes he elegido; mas para que se cumpla la Escritura: El que come pan conmigo, levantó contra mí su calcañar.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

No hablo de todos vosotros; yo conozco a los que he elegido; mas para que se cumpla la Escritura: El que come pan conmigo, levantó contra mí su calcañar.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 17
    Si sabéis estas cosas, bienaventurados sois si las hacéis.
  • 18
    No hablo así de todos vosotros. Yo sé a quiénes he elegido; pero para que se cumpla la Escritura: El que come pan conmigo levantó contra mí su talón.
  • 19
    Desde ahora os lo digo, antes de que suceda, para que cuando suceda, creáis que Yo Soy.

Imagen del verso

No hablo así de todos vosotros. Yo sé a quiénes he elegido; pero para que se cumpla la Escritura: El que come pan conmigo levantó contra mí su talón. - Juan 13:18