Juan 15:18

'Si el mundo os aborrece, sabed que a mí me ha aborrecido antes que a vosotros.

Otras versiones de la Biblia

'Si el mundo los aborrece, tengan presente que antes que a ustedes, me aborreció a mí.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»Los que se interesan sólo por las cosas de este mundo los odian a ustedes, pero recuerden que primero me odiaron a mí.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

«Si el mundo os odia, sabed que a mí me ha odiado antes que a vosotros.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Si el mundo os aborrece, sabed que a mí me ha aborrecido antes que a vosotros.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Si el mundo os aborrece, sabed que a mí me ha aborrecido antes que a vosotros.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 17
    Esto os mando: que os améis unos a otros.
  • 18
    'Si el mundo os aborrece, sabed que a mí me ha aborrecido antes que a vosotros.
  • 19
    Si fuerais del mundo, el mundo amaría lo suyo. Pero ya no sois del mundo, sino que yo os elegí del mundo; por eso el mundo os aborrece.

Imagen del verso

'Si el mundo os aborrece, sabed que a mí me ha aborrecido antes que a vosotros. - Juan 15:18