Juan 4:29

—¡Venid! Ved un hombre que me ha dicho todo lo que he hecho. ¿Será posible que éste sea el Cristo?

Otras versiones de la Biblia

--Vengan a ver a un hombre que me ha dicho todo lo que he hecho. ¿No será éste el Cristo?

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

«Vengan a ver a un hombre que sabe todo lo que he hecho en la vida. ¡Podría ser el Mesías!»

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

«Venid a ver a un hombre que me ha dicho todo lo que he hecho. ¿No será el Cristo?»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Venid, ved a un hombre que me ha dicho todo cuanto he hecho. ¿No será éste el Cristo?

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Venid, ved a un hombre que me ha dicho todo lo que he hecho: ¿No será éste el Cristo?

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 28
    Entonces la mujer dejó su cántaro, se fue a la ciudad y dijo a los hombres:
  • 29
    —¡Venid! Ved un hombre que me ha dicho todo lo que he hecho. ¿Será posible que éste sea el Cristo?
  • 30
    Entonces salieron de la ciudad y fueron hacia él.

Imagen del verso

—¡Venid! Ved un hombre que me ha dicho todo lo que he hecho. ¿Será posible que éste sea el Cristo? - Juan 4:29