Juan 4:7

Vino una mujer de Samaria para sacar agua, y Jesús le dijo: —Dame de beber.

Otras versiones de la Biblia

Sus discípulos habían ido al pueblo a comprar comida. En eso llegó a sacar agua una mujer de Samaria, y Jesús le dijo: --Dame un poco de agua.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

mientras los discípulos iban al pueblo a comprar comida. En eso, una mujer de Samaria llegó a sacar agua del pozo. Jesús le dijo a la mujer: —Dame un poco de agua.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Llega una mujer de Samaria a sacar agua. Jesús le dice: «Dame de beber.»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Vino una mujer de Samaria a sacar agua; y Jesús le dijo: Dame de beber.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y vino una mujer de Samaria a sacar agua; y Jesús le dijo: Dame de beber

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 6
    Estaba allí el pozo de Jacob. Entonces Jesús, cansado del camino, estaba sentado junto al pozo. Era como la hora sexta.
  • 7
    Vino una mujer de Samaria para sacar agua, y Jesús le dijo: —Dame de beber.
  • 8
    Pues los discípulos habían ido a la ciudad a comprar de comer.

Imagen del verso

Vino una mujer de Samaria para sacar agua, y Jesús le dijo: —Dame de beber. - Juan 4:7