Lamentaciones 5:21

Haz que volvamos a ti, oh Jehovah, y volveremos. Renueva nuestros días como en los tiempos pasados,

Otras versiones de la Biblia

Permítenos volver a ti, Señor, y volveremos; devuélvenos la gloria de antaño.[4]

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

¡Déjanos volver a ti, y volveremos! ¡Devuélvenos el poder que tuvimos!

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

¡Haznos volver a ti, Yahveh, y volveremos. Renueva nuestros días como antaño,

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nVuélvenos, oh Jehová, a ti, y nos volveremos; /nRenueva nuestros días como al principio.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Vuélvenos, oh Jehová, a ti, y nos volveremos: Renueva nuestros días como al principio.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 20
    ¿Por qué te olvidarás de nosotros para siempre y nos dejarás a lo largo de los días?
  • 21
    Haz que volvamos a ti, oh Jehovah, y volveremos. Renueva nuestros días como en los tiempos pasados,
  • 22
    aunque nos hayas desechado y te hayas airado en gran manera contra nosotros.

Imagen del verso

Haz que volvamos a ti, oh Jehovah, y volveremos. Renueva nuestros días como en los tiempos pasados, - Lamentaciones 5:21