Levítico 11:4

Pero de los que rumian o de los que tienen la pezuña partida, no comeréis éstos: el camello, porque rumia pero no tiene la pezuña partida, será para vosotros inmundo.

Otras versiones de la Biblia

Hay, sin embargo, rumiantes que no tienen la pezuña partida. De esos animales no podrán comer los siguientes: 'El camello, porque es rumiante pero no tiene la pezuña partida; este animal será *impuro para ustedes.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Pero no deberán comer carne de camello, ni de conejo, ni de liebre, porque aunque son rumiantes no tienen pezuñas partidas. Tampoco comerán carne de cerdo, pues aunque tiene pezuñas partidas, no es rumiante. Ni siquiera toquen el cadáver de estos animales. Más bien, deberán considerarlos impuros.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Pero entre los que rumian o tienen pezuña hendida, no comeréis: camello, pues aunque rumia, no tiene partida la pezuña; será impuro para vosotros;

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Pero de los que rumian o que tienen pezuña, no comeréis éstos: el camello, porque rumia pero no tiene pezuña hendida, lo tendréis por inmundo.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Estos empero no comeréis de los que rumian y de los que tienen pezuña: el camello, porque rumia mas no tiene pezuña hendida, habéis de tenerlo por inmundo.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 3
    Podréis comer cualquier animal que tiene pezuñas partidas, hendidas en mitades, y que rumia.
  • 4
    Pero de los que rumian o de los que tienen la pezuña partida, no comeréis éstos: el camello, porque rumia pero no tiene la pezuña partida, será para vosotros inmundo.
  • 5
    El conejo, porque rumia pero no tiene la pezuña partida, será para vosotros inmundo.

Imagen del verso

Pero de los que rumian o de los que tienen la pezuña partida, no comeréis éstos: el camello, porque rumia pero no tiene la pezuña partida, será para vosotros inmundo. - Levítico 11:4