Levítico 19:33

'‘Cuando un extranjero resida con vosotros en vuestra tierra, no lo oprimiréis.

Otras versiones de la Biblia

'Cuando algún extranjero se establezca en el país de ustedes, no lo traten mal.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»No molesten a los refugiados que vivan entre ustedes.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Cuando un forastero resida junto a ti, en vuestra tierra, no le molestéis.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Cuando el extranjero morare con vosotros en vuestra tierra, no le oprimiréis.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y cuando el extranjero morare contigo en vuestra tierra, no le oprimiréis.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 32
    '‘Ante las canas te pondrás de pie. Darás honor al anciano y tendrás temor de tu Dios. Yo, Jehovah.
  • 33
    '‘Cuando un extranjero resida con vosotros en vuestra tierra, no lo oprimiréis.
  • 34
    Como a un natural de vosotros consideraréis al extranjero que resida entre vosotros. Lo amarás como a ti mismo, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto. Yo, Jehovah, vuestro Dios.

Imagen del verso

'‘Cuando un extranjero resida con vosotros en vuestra tierra, no lo oprimiréis. - Levítico 19:33