Levítico 25:51

Si aún le faltan muchos años, conforme a ellos devolverá para su rescate parte del dinero con que fue comprado.

Otras versiones de la Biblia

Si aún faltan muchos años, pagará por su rescate una suma proporcional a la que se pagó por él.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Si faltan todavía muchos años, en proporción a ellos devolverá, como precio de su rescate, una parte del precio de venta.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Si aún fueren muchos años, conforme a ellos devolverá para su rescate, del dinero por el cual se vendió.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Si aún fueren muchos años, conforme a ellos volverá para su rescate del dinero por el cual se vendió.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 50
    Hará la cuenta con el que lo compró, desde el año de su venta hasta el año del jubileo. Su precio de venta ha de ser establecido conforme al número de años, y el tiempo que habrá estado en su casa se contará conforme al pago de un jornalero.
  • 51
    Si aún le faltan muchos años, conforme a ellos devolverá para su rescate parte del dinero con que fue comprado.
  • 52
    Pero si faltan pocos años hasta el año del jubileo, los contará con él y pagará su rescate conforme a estos años.

Imagen del verso

Si aún le faltan muchos años, conforme a ellos devolverá para su rescate parte del dinero con que fue comprado. - Levítico 25:51