Levítico 25:53

Estará con él como un jornalero, año tras año. No consentirás que se enseñoree de él con crueldad ante tus ojos.

Otras versiones de la Biblia

Ustedes vigilarán que su dueño lo trate como a los que trabajan por contrato anual, y que no lo trate con crueldad.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Ustedes deben cuidar que ningún extranjero maltrate a un obrero israelita.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

como quien trabaja a jornal año por año. No permitas que se le trate con tiranía ante tus ojos.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Como con el tomado a salario anualmente hará con él; no se enseñoreará en él con rigor delante de tus ojos.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Como con tomado a salario anualmente hará con él: no se enseñoreará en él con aspereza delante de tus ojos.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 52
    Pero si faltan pocos años hasta el año del jubileo, los contará con él y pagará su rescate conforme a estos años.
  • 53
    Estará con él como un jornalero, año tras año. No consentirás que se enseñoree de él con crueldad ante tus ojos.
  • 54
    'Si no es rescatado antes, en el año del jubileo saldrá libre él y sus hijos con él.

Imagen del verso

Estará con él como un jornalero, año tras año. No consentirás que se enseñoree de él con crueldad ante tus ojos. - Levítico 25:53