Malaquías 2:15

¿Acaso el Unico no hizo el cuerpo y el espíritu de ella? ¿Y qué es lo que demanda el Unico? ¡Una descendencia consagrada a Dios!' Guardad, pues, vuestro espíritu y no traicionéis a la mujer de vuestra juventud.

Otras versiones de la Biblia

[2]  ¿Acaso no hizo el Señor un solo ser, que es cuerpo y espíritu? Y ¿por qué es uno solo? Porque busca descendencia dada por Dios.[3] Así que cuídense ustedes en su propio espíritu, y no traicionen a la esposa de su juventud.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Nuestro Dios nos creó para que fuéramos un solo cuerpo y un solo espíritu. Nos creó así para que fuéramos un pueblo consagrado a él. Nuestro Dios odia a quienes son violentos y abandonan a su esposa. Por lo tanto, ¡tengan cuidado y no le sean infieles a su esposa!

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

¿No ha hecho él un solo ser, que tiene carne y espíritu? Y este uno ¿qué busca? ¡Una posteridad dada por Dios! Guardad, pues, vuestro espíritu; no traiciones a la esposa de tu juventud.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

¿No hizo él uno, habiendo en él abundancia de espíritu? ¿Y por qué uno? Porque buscaba una descendencia para Dios. Guardaos, pues, en vuestro espíritu, y no seáis desleales para con la mujer de vuestra juventud.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Pues qué ¿no hizo él uno solo aunque tenía la abundancia del espíritu? ¿Y por qué uno? Para que procurara una simiente de Dios. Guardaos, pues, en vuestros espíritus, yno seáis desleales contra la mujer de vuestra juventud.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 14
    Y decís: ‘¿Por qué?’ Porque Jehovah ha sido testigo entre ti y la mujer de tu juventud, a la cual has traicionado, a pesar de ser ella tu compañera y la mujer de tu pacto.
  • 15
    ¿Acaso el Unico no hizo el cuerpo y el espíritu de ella? ¿Y qué es lo que demanda el Unico? ¡Una descendencia consagrada a Dios!' Guardad, pues, vuestro espíritu y no traicionéis a la mujer de vuestra juventud.
  • 16
    'Porque yo aborrezco el divorcio,' ha dicho Jehovah Dios de Israel, 'y al que cubre su manto de violencia.' Jehovah de los Ejércitos ha dicho: 'Guardad, pues, vuestro espíritu y no cometáis traición.'

Imagen del verso

¿Acaso el Unico no hizo el cuerpo y el espíritu de ella? ¿Y qué es lo que demanda el Unico? ¡Una descendencia consagrada a Dios!' Guardad, pues, vuestro espíritu y no traicionéis a la mujer de vuestra juventud. - Malaquías 2:15