Marcos 14:27

Entonces Jesús les dijo: —Todos os escandalizaréis de mí; porque escrito está: Heriré al pastor, y serán dispersadas las ovejas.

Otras versiones de la Biblia

--Todos ustedes me abandonarán --les dijo Jesús--, porque está escrito: ''Heriré al pastor, y se dispersarán las ovejas.'*

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

y cuando llegaron, Jesús dijo a sus discípulos: —Todos ustedes van a perder su confianza en mí. Porque la Biblia dice: “Mataré a mi mejor amigo, y así mi pueblo se dispersará.”

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Jesús les dice: «Todos os vais a escandalizar, ya que está escrito: = Heriré al pastor y se dispersarán las ovejas. =

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Entonces Jesús les dijo: Todos os escandalizaréis de mí esta noche; porque escrito está: Heriré al pastor, y las ovejas serán dispersadas.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Entonces Jesús les dijo: Todos seréis escandalizados de mí esta noche; porque escrito está: Heriré al pastor, y serán dispersadas las ovejas.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 26
    Y después de cantar un himno, salieron al monte de los Olivos.
  • 27
    Entonces Jesús les dijo: —Todos os escandalizaréis de mí; porque escrito está: Heriré al pastor, y serán dispersadas las ovejas.
  • 28
    Pero después de haber resucitado, iré delante de vosotros a Galilea.

Imagen del verso

Entonces Jesús les dijo: —Todos os escandalizaréis de mí; porque escrito está: Heriré al pastor, y serán dispersadas las ovejas. - Marcos 14:27