Marcos 7:25

Más bien, en seguida oyó de él una mujer cuya hija tenía un espíritu inmundo, y vino y cayó a sus pies.

Otras versiones de la Biblia

De hecho, muy pronto se enteró de su llegada una mujer que tenía una niña poseída por un espíritu maligno, así que fue y se arrojó a sus pies.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Una mujer supo que Jesús estaba en el lugar, y fue a buscarlo, pues su hija tenía un espíritu malo. Esta mujer no era judía; era de la región de Fenicia, que está en Siria. Cuando encontró a Jesús, se arrodilló delante de él y le rogó que librara del espíritu malo a su hija.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

sino que, en seguida, habiendo oído hablar de él una mujer, cuya hija estaba poseída de un espíritu inmundo, vino y se postró a sus pies.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Porque una mujer, cuya hija tenía un espíritu inmundo, luego que oyó de él, vino y se postró a sus pies.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Porque una mujer, cuya hija tenía un espíritu inmundo, oyendo de él, vino y se postró a sus pies.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 24
    Y levantándose, partió de allí para los territorios de Tiro y de Sidón. Y entró en una casa y no quería que nadie lo supiese, pero no pudo esconderse.
  • 25
    Más bien, en seguida oyó de él una mujer cuya hija tenía un espíritu inmundo, y vino y cayó a sus pies.
  • 26
    La mujer era griega, de nacionalidad sirofenicia, y le rogaba que echase el demonio fuera de su hija.

Imagen del verso

Más bien, en seguida oyó de él una mujer cuya hija tenía un espíritu inmundo, y vino y cayó a sus pies. - Marcos 7:25