Mateo 10:10

Tampoco llevéis bolsas para el camino, ni dos vestidos, ni zapatos, ni bastón; porque el obrero es digno de su alimento.

Otras versiones de la Biblia

ni bolsa para el camino, ni dos mudas de ropa, ni sandalias, ni bastón; porque el trabajador merece que se le dé su sustento.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

ni provisiones para el camino. Tampoco lleven bastón ni otro par de zapatos, ni otra muda de ropa. Porque todo el que trabaja tiene derecho a ser alimentado.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

ni alforja para el camino, ni dos túnicas, ni sandalias, ni bastón; porque el obrero merece su sustento.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

ni de alforja para el camino, ni de dos túnicas, ni de calzado, ni de bordón; porque el obrero es digno de su alimento.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

ni alforja para el camino, ni dos túnicas, ni calzado, ni bordón; porque el obrero digno es de su alimento.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 9
    'No os proveáis ni de oro, ni de plata, ni de cobre en vuestros cintos.
  • 10
    Tampoco llevéis bolsas para el camino, ni dos vestidos, ni zapatos, ni bastón; porque el obrero es digno de su alimento.
  • 11
    En cualquier ciudad o aldea donde entréis, averiguad quién en ella sea digno y quedaos allí hasta que salgáis.

Imagen del verso

Tampoco llevéis bolsas para el camino, ni dos vestidos, ni zapatos, ni bastón; porque el obrero es digno de su alimento. - Mateo 10:10