Mateo 21:46

Pero buscando cómo echarle mano, temieron al pueblo; porque le tenía por profeta.

Otras versiones de la Biblia

Buscaban la manera de arrestarlo, pero temían a la gente porque ésta lo consideraba un profeta.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Entonces quisieron apresarlo, pero no se atrevieron a hacerlo. Y es que tenían miedo de la gente, porque la gente pensaba que Jesús era un profeta.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Y trataban de detenerle, pero tuvieron miedo a la gente porque le tenían por profeta.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Pero al buscar cómo echarle mano, temían al pueblo, porque éste le tenía por profeta.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Pero cuando buscaron cómo echarle mano, temieron al pueblo; porque le tenían por profeta.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 44
    El que caiga sobre esta piedra será quebrantado, y desmenuzará a cualquiera sobre quien ella caiga.
  • 45
    Al oír sus parábolas, los principales sacerdotes y los fariseos entendieron que él hablaba de ellos.
  • 46
    Pero buscando cómo echarle mano, temieron al pueblo; porque le tenía por profeta.

Imagen del verso

Pero buscando cómo echarle mano, temieron al pueblo; porque le tenía por profeta. - Mateo 21:46