Mateo 24:23

Entonces, si alguien os dice: 'Mirad, aquí está el Cristo,' o 'Está acá,' no le creáis.

Otras versiones de la Biblia

Entonces, si alguien les dice a ustedes: '¡Miren, aquí está el Cristo!' o '¡Allí está!', no lo crean.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»Si en esos días alguien les dice: “Miren, aquí está el Mesías”, o “allí está el Mesías”, no le crean.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

«Entonces, si alguno os dice: “Mirad, el Cristo está aquí o allí =, no lo creáis.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Entonces, si alguno os dijere: Mirad, aquí está el Cristo, o mirad, allí está, no lo creáis.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Entonces si alguno os dijere: He aquí está el Cristo, o allí, no lo creáis.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 22
    Si aquellos días no fuesen acortados, no se salvaría nadie; pero por causa de los escogidos, aquellos días serán acortados.
  • 23
    Entonces, si alguien os dice: 'Mirad, aquí está el Cristo,' o 'Está acá,' no le creáis.
  • 24
    Porque se levantarán falsos cristos y falsos profetas, y darán grandes señales y maravillas de tal manera que engañarán, de ser posible, aun a los escogidos.

Imagen del verso

Entonces, si alguien os dice: 'Mirad, aquí está el Cristo,' o 'Está acá,' no le creáis. - Mateo 24:23