Mateo 27:42

—A otros salvó; a sí mismo no se puede salvar. ¿Es rey de Israel? ¡Que descienda ahora de la cruz, y creeremos en él!

Otras versiones de la Biblia

--Salvó a otros --decían--, ¡pero no puede salvarse a sí mismo! ¡Y es el Rey de Israel! Que baje ahora de la cruz, y así creeremos en él.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

«Este salvó a otros, pero no puede salvarse a sí mismo. Dice que es el rey de Israel. ¡Pues que baje de la cruz y creeremos en él!

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

«A otros salvó y a sí mismo no puede salvarse. Rey de Israel es: que baje ahora de la cruz, y creeremos en él.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

A otros salvó, a sí mismo no se puede salvar; si es el Rey de Israel, descienda ahora de la cruz, y creeremos en él.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

A otros salvó; así mismo no se puede salvar. Si es el Rey de Israel, descienda ahora de la cruz, y creeremos en él.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 41
    De igual manera, aun los principales sacerdotes junto con los escribas y los ancianos se burlaban de él, y decían:
  • 42
    —A otros salvó; a sí mismo no se puede salvar. ¿Es rey de Israel? ¡Que descienda ahora de la cruz, y creeremos en él!
  • 43
    Ha confiado en Dios. Que lo libre ahora si le quiere, porque dijo: 'Soy Hijo de Dios.'

Imagen del verso

—A otros salvó; a sí mismo no se puede salvar. ¿Es rey de Israel? ¡Que descienda ahora de la cruz, y creeremos en él! - Mateo 27:42