Mateo 5:21

'Habéis oído que fue dicho a los antiguos: No cometerás homicidio; y cualquiera que comete homicidio será culpable en el juicio.

Otras versiones de la Biblia

'Ustedes han oído que se dijo a sus antepasados: 'No mates,* y todo el que mate quedará sujeto al juicio del tribunal.'

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»Recuerden que hace mucho tiempo Moisés dijo: “No maten, pues si alguien mata a otro, será castigado”.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

«Habéis oído que se dijo a los antepasados: = No matarás; = y aquel que mate será reo ante el tribunal.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Oísteis que fue dicho a los antiguos: No matarás; y cualquiera que matare será culpable de juicio.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Oísteis que fue dicho por los antiguos: No matarás; y cualquiera que matare estará expuesto a juicio.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 20
    Porque os digo que a menos que vuestra justicia sea mayor que la de los escribas y de los fariseos, jamás entraréis en el reino de los cielos.
  • 21
    'Habéis oído que fue dicho a los antiguos: No cometerás homicidio; y cualquiera que comete homicidio será culpable en el juicio.
  • 22
    Pero yo os digo que todo el que se enoja con su hermano será culpable en el juicio. Cualquiera que le llama a su hermano ‘necio’ será culpable ante el Sanedrín; y cualquiera que le llama ‘fatuo’ será expuesto al infierno de fuego.

Imagen del verso

'Habéis oído que fue dicho a los antiguos: No cometerás homicidio; y cualquiera que comete homicidio será culpable en el juicio. - Mateo 5:21