Mateo 5:26

De cierto te digo que jamás saldrás de allí hasta que pagues el último cuadrante.

Otras versiones de la Biblia

Te aseguro que no saldrás de allí hasta que pagues el último centavo.*

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Te aseguro que no saldrás de allí sin que antes pagues hasta la última moneda que debas.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Yo te aseguro: no saldrás de allí hasta que no hayas pagado el último céntimo.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

De cierto te digo que no saldrás de allí, hasta que pagues el último cuadrante.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

De cierto te digo que no saldrás de allí, hasta que pagues el último cuadrante.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 25
    'Reconcíliate pronto con tu adversario mientras estás con él en el camino; no sea que el adversario te entregue al juez, y el juez al guardia, y seas echado en la cárcel.
  • 26
    De cierto te digo que jamás saldrás de allí hasta que pagues el último cuadrante.
  • 27
    'Habéis oído que fue dicho: No cometerás adulterio.

Imagen del verso

De cierto te digo que jamás saldrás de allí hasta que pagues el último cuadrante. - Mateo 5:26