Mateo 8:12

pero los hijos del reino serán echados a las tinieblas de afuera. Allí habrá llanto y crujir de dientes.

Otras versiones de la Biblia

Pero a los súbditos del reino se les echará afuera, a la oscuridad, donde habrá llanto y rechinar de dientes.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Pero los que habían sido invitados primero a participar en el reino de Dios, serán echados fuera, a la oscuridad. Allí llorarán de dolor y rechinarán de terror los dientes.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

mientras que los hijos del Reino serán echados a las tinieblas de fuera; allí será el llanto y el rechinar de dientes.»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

mas los hijos del reino serán echados a las tinieblas de afuera; allí será el lloro y el crujir de dientes.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Mas los hijos del reino serán echados a las tinieblas de afuera; allí será el lloro y el crujir de dientes.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 11
    Y os digo que muchos vendrán del oriente y del occidente y se sentarán con Abraham, Isaac y Jacob en el reino de los cielos,
  • 12
    pero los hijos del reino serán echados a las tinieblas de afuera. Allí habrá llanto y crujir de dientes.
  • 13
    Entonces Jesús dijo al centurión: —Vé, y como creíste te sea hecho. Y su criado fue sanado en aquella hora.

Imagen del verso

pero los hijos del reino serán echados a las tinieblas de afuera. Allí habrá llanto y crujir de dientes. - Mateo 8:12