Números 22:29

Balaam respondió al asna: —¡Porque te burlas de mí! ¡Ojalá tuviera una espada en mi mano! ¡Ahora mismo te mataría!

Otras versiones de la Biblia

Balán le respondió: ¡Te has venido burlando de mí! Si hubiera tenido una espada en la mano, te habría matado de inmediato.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

—¡Te burlaste de mí! ¡Si tuviera una espada en la mano, te mataría ahora mismo!

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Respondió Balaam a la burra: «Porque te has burlado de mí. Ojalá tuviera una espada en la mano; ahora mismo te mataba.»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Y Balaam respondió al asna: Porque te has burlado de mí. ¡Ojalá tuviera espada en mi mano, que ahora te mataría!

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y Balaam respondió al asna: Porque te has burlado de mí: ¡Bueno fuera que tuviera espada en mi mano, ahora mismo te mataría!

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 28
    Entonces Jehovah abrió la boca del asna, y ésta dijo a Balaam: —¿Qué te he hecho para que me hayas azotado estas tres veces?
  • 29
    Balaam respondió al asna: —¡Porque te burlas de mí! ¡Ojalá tuviera una espada en mi mano! ¡Ahora mismo te mataría!
  • 30
    El asna dijo a Balaam: —¿Acaso no soy yo tu asna? Sobre mí has montado desde que me tienes hasta el día de hoy. ¿Acaso acostumbro hacer esto contigo? Y él respondió: —No.

Imagen del verso

Balaam respondió al asna: —¡Porque te burlas de mí! ¡Ojalá tuviera una espada en mi mano! ¡Ahora mismo te mataría! - Números 22:29