Números 24:11

¡Ahora lárgate a tu lugar! Yo dije que te llenaría de honores, pero he aquí Jehovah te ha privado de honores.

Otras versiones de la Biblia

¡Más te vale volver a tu tierra! Prometí que te recompensaría, pero esa recompensa te la ha negado el Señor.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

¡Vete ahora mismo a tu casa! Yo había prometido hacerte rico, pero Dios no te lo ha permitido; ¡no te daré nada!

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Lárgate ya a tu tierra. Te dije que te colmaría de honores, pero Yahveh te ha privado de ellos.»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Ahora huye a tu lugar; yo dije que te honraría, mas he aquí que Jehová te ha privado de honra.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Húyete, por tanto, ahora a tu lugar: yo dije que te honraría, mas he aquí que Jehová te ha privado de honra.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 10
    Entonces se encendió el furor de Balac contra Balaam, y dando palmadas Balac dijo a Balaam: —¡Yo te he llamado para que maldigas a mis enemigos, y he aquí tú los has colmado de bendiciones estas tres veces!
  • 11
    ¡Ahora lárgate a tu lugar! Yo dije que te llenaría de honores, pero he aquí Jehovah te ha privado de honores.
  • 12
    Y Balaam respondió a Balac: —¿Acaso no hablé yo a tus mensajeros que me enviaste, diciendo:

Imagen del verso

¡Ahora lárgate a tu lugar! Yo dije que te llenaría de honores, pero he aquí Jehovah te ha privado de honores. - Números 24:11