Números 5:2

'Manda a los hijos de Israel que alejen del campamento a todos los leprosos, a todos los que padecen de flujo y a todos los que se han contaminado por causa de un cadáver.

Otras versiones de la Biblia

'Ordénales a los israelitas que expulsen del campamento a cualquiera que tenga una infección en la piel,[1] o padezca de flujo venéreo, o haya quedado ritualmente *impuro por haber tocado un cadáver.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

«Diles a los israelitas que echen fuera del campamento a todo hombre o mujer que tenga estos problemas: alguna enfermedad sexual o de la piel, y a los que hayan tocado algún cadáver. De esa manera no contaminarán el campamento donde yo vivo».

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

«Manda a los israelitas que echen del campamento a todo leproso, al que padece flujo y a todo impuro por contacto de cadáver.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Manda a los hijos de Israel que echen del campamento a todo leproso, y a todos los que padecen flujo de semen, y a todo contaminado con muerto.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Manda a los hijos de Israel que echen del campamento a todo leproso, y a todos los que padecen flujo de semen, y a todo contaminado sobre muerto:

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 1
    Jehovah habló a Moisés diciendo:
  • 2
    'Manda a los hijos de Israel que alejen del campamento a todos los leprosos, a todos los que padecen de flujo y a todos los que se han contaminado por causa de un cadáver.
  • 3
    Alejaréis del campamento tanto a hombres como a mujeres; los alejaréis para que no contaminen el campamento de aquellos entre los cuales yo habito.'

Imagen del verso

'Manda a los hijos de Israel que alejen del campamento a todos los leprosos, a todos los que padecen de flujo y a todos los que se han contaminado por causa de un cadáver. - Números 5:2