Proverbios 17:8

Piedra de encanto es el soborno a los ojos del que lo practica; dondequiera se dirija, tiene éxito.

Otras versiones de la Biblia

Vara[2] mágica es el soborno para quien lo ofrece, pues todo lo que emprende lo consigue.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

El que da dinero a otros para que le hagan favores cree tener una varita mágica, para conseguir siempre lo que quiere.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

El obsequio es un talismán, para el que puede hacerlo; dondequiera que vaya, tiene éxito.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nPiedra preciosa es el soborno para el que lo practica; /nAdondequiera que se vuelve, halla prosperidad.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Piedra preciosa es el don a quien lo posee; a dondequiera que se vuelve, prospera.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 7
    No conviene al hombre vil la grandilocuencia. Cuánto menos al noble el labio mentiroso.
  • 8
    Piedra de encanto es el soborno a los ojos del que lo practica; dondequiera se dirija, tiene éxito.
  • 9
    El que cubre la transgresión busca amistad, pero el que divulga el asunto aparta al amigo.

Imagen del verso

Piedra de encanto es el soborno a los ojos del que lo practica; dondequiera se dirija, tiene éxito. - Proverbios 17:8