Proverbios 26:17

El que se entremete en pleito ajeno es como el que agarra de las orejas a un perro que pasa.

Otras versiones de la Biblia

Meterse en pleitos ajenos es como agarrar a un perro por las orejas.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Tan peligroso resulta meterse en pleitos ajenos, como querer agarrar por la cola a un perro bravo.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Agarra por las orejas a un perro que pasa el que se mete en litigio que no le incumbe.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nEl que pasando se deja llevar de la ira en pleito ajeno /nEs como el que toma al perro por las orejas.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

El que pasando se deja llevar de la ira en pleito ajeno, Es como el que toma al perro por las orejas.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 16
    El perezoso es más sabio en su opinión que siete que responden con discreción.
  • 17
    El que se entremete en pleito ajeno es como el que agarra de las orejas a un perro que pasa.
  • 18
    Como el que enloquece y arroja dardos y flechas de muerte,

Imagen del verso

El que se entremete en pleito ajeno es como el que agarra de las orejas a un perro que pasa. - Proverbios 26:17