Romanos 2:22

Tú que hablas contra el adulterio, ¿cometes adulterio? Tú que abominas a los ídolos, ¿cometes sacrilegio?

Otras versiones de la Biblia

Tú que dices que no se debe cometer adulterio, ¿adulteras? Tú que aborreces a los ídolos, ¿robas de sus templos?

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Dicen que todos deben ser fieles en el matrimonio, pero ustedes mismos son infieles. Odian a los ídolos, pero roban en los templos de esos ídolos.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Prohíbes el adulterio, y ¡adulteras! Aborreces los ídolos, y ¡saqueas sus templos!

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Tú que dices que no se ha de adulterar, ¿adulteras? Tú que abominas de los ídolos, ¿cometes sacrilegio?

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Tú que dices que no se ha de adulterar, ¿adulteras? Tú que abominas a los ídolos, ¿cometes sacrilegio?

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 21
    Tú, pues, que enseñas a otro, ¿no te enseñas a ti mismo? Tú que predicas contra el robo, ¿robas?
  • 22
    Tú que hablas contra el adulterio, ¿cometes adulterio? Tú que abominas a los ídolos, ¿cometes sacrilegio?
  • 23
    Tú que te jactas en la ley, ¿deshonras a Dios con la infracción de la ley?

Imagen del verso

Tú que hablas contra el adulterio, ¿cometes adulterio? Tú que abominas a los ídolos, ¿cometes sacrilegio? - Romanos 2:22