Salmos 10:6

Dice en su corazón: 'No seré movido; de generación en generación nunca estaré en infortunio.'

Otras versiones de la Biblia

Y se dice a sí mismo: 'Nada me hará caer. Siempre seré feliz. Nunca tendré problemas.'

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

y en su interior piensan que jamás fracasarán, que nunca tendrán problemas y que siempre serán felices.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Dice en su corazón: «¡Jamás vacilaré!» = (Sámek.) = porque en desgracia no se ve,

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nDice en su corazón: No seré movido jamás; /nNunca me alcanzará el infortunio.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Dice en su corazón: No seré movido; Nunca me alcanzará el infortunio.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 5
    En todo tiempo son torcidos sus caminos; tus juicios están muy por encima de su vista, y a todos sus adversarios desprecia.
  • 6
    Dice en su corazón: 'No seré movido; de generación en generación nunca estaré en infortunio.'
  • 7
    Su boca está llena de maldición, engaño y fraude; debajo de su lengua hay vejación e iniquidad.

Imagen del verso

Dice en su corazón: 'No seré movido; de generación en generación nunca estaré en infortunio.' - Salmos 10:6