Salmos 126:2

Entonces nuestra boca se llenó de risa; y nuestra lengua, de cantos de alegría. Entonces decían entre las naciones: 'Grandes cosas ha hecho Jehovah con éstos.'

Otras versiones de la Biblia

Nuestra boca se llenó de risas; nuestra lengua, de canciones jubilosas. Hasta los otros pueblos decían: 'El Señor ha hecho grandes cosas por ellos.'

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

De los labios nos brotaban risas y cánticos alegres. Hasta decían las demás naciones: «Realmente es maravilloso lo que Dios ha hecho por ellos».

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

entonces se llenó de risa nuestra boca y nuestros labios de gritos de alegría. Entonces se decía entre las naciones: ¡Grandes cosas ha hecho Yahveh con éstos!

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nEntonces nuestra boca se llenará de risa, /nY nuestra lengua de alabanza; /nEntonces dirán entre las naciones: /nGrandes cosas ha hecho Jehová con éstos.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Entonces nuestra boca se llenó de risa, Y nuestra lengua de alabanza; Entonces decían entre las naciones: Grandes cosas ha hecho Jehová con éstos.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 1
    (Canto de ascenso gradual) Cuando Jehovah restauró de la cautividad a Sion, nos parecía que soñábamos.
  • 2
    Entonces nuestra boca se llenó de risa; y nuestra lengua, de cantos de alegría. Entonces decían entre las naciones: 'Grandes cosas ha hecho Jehovah con éstos.'
  • 3
    ¡Grandes cosas ha hecho Jehovah con nosotros! Estamos alegres.

Imagen del verso

Entonces nuestra boca se llenó de risa; y nuestra lengua, de cantos de alegría. Entonces decían entre las naciones: 'Grandes cosas ha hecho Jehovah con éstos.' - Salmos 126:2