Salmos 127:1

(Canto de ascenso gradual. De Salomón) Si Jehovah no edifica la casa, en vano trabajan los que la edifican. Si Jehovah no guarda la ciudad, en vano vigila el guardia.

Otras versiones de la Biblia

Si el Señor no edifica la casa, en vano se esfuerzan los albañiles. Si el Señor no cuida la ciudad, en vano hacen guardia los vigilantes.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Si Dios no construye la casa, de nada sirve que se esfuercen los constructores. Si Dios no vigila la ciudad, de nada sirve que se desvelen los vigilantes.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

= Canción de las subidas. De Salomón. = 1 Si Yahveh no construye la casa, en vano se afanan los constructores; si Yahveh no guarda la ciudad, en vano vigila la guardia.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nSi Jehová no edificare la casa, /nEn vano trabajan los que la edifican; /nSi Jehová no guardare la ciudad, /nEn vano vela la guardia.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 1
    (Canto de ascenso gradual. De Salomón) Si Jehovah no edifica la casa, en vano trabajan los que la edifican. Si Jehovah no guarda la ciudad, en vano vigila el guardia.
  • 2
    En vano os levantáis de madrugada y os vais tarde a reposar, comiendo el pan con dolor; porque a su amado dará Dios el sueño.
  • 3
    He aquí, heredad de Jehovah son los hijos; recompensa es el fruto del vientre.

Imagen del verso

(Canto de ascenso gradual. De Salomón) Si Jehovah no edifica la casa, en vano trabajan los que la edifican. Si Jehovah no guarda la ciudad, en vano vigila el guardia. - Salmos 127:1