Salmos 145:15

Los ojos de todos tienen su esperanza puesta en ti, y tú les das su comida a su debido tiempo.

Otras versiones de la Biblia

Ayin - Los ojos de todos se posan en ti, y a su tiempo les das su alimento.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Los ojos de todos están fijos en ti; esperando que los alimentes.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

= Ain. = Los ojos de todos fijos en ti, esperan que les des a su tiempo el alimento;

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nLos ojos de todos esperan en ti, /nY tú les das su comida a su tiempo.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Los ojos de todos esperan en ti, Y tú les das su comida a su tiempo.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 14
    Jehovah sostiene a todos los que caen y levanta a todos los que han sido doblegados.
  • 15
    Los ojos de todos tienen su esperanza puesta en ti, y tú les das su comida a su debido tiempo.
  • 16
    Abres tu mano y satisfaces el deseo de todo ser viviente.

Imagen del verso

Los ojos de todos tienen su esperanza puesta en ti, y tú les das su comida a su debido tiempo. - Salmos 145:15