Salmos 18:47

el Dios que ejecuta mi venganza; sujeta a los pueblos debajo de mí

Otras versiones de la Biblia

Él es el Dios que me vindica, el que pone los pueblos a mis pies.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

¡Tú me permitiste vengarme de mis enemigos! ¡tú pusiste a los pueblos bajo mi dominio!

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

(48) el Dios que la venganza me concede y abate los pueblos a mis plantas!

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nEl Dios que venga mis agravios, /nY somete pueblos debajo de mí;

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Es Dios quién por mí cobra venganza, Y sujeta pueblos debajo de mí.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 46
    ¡Viva Jehovah! ¡Bendita sea mi Roca! Sea ensalzado el Dios de mi salvación,
  • 47
    el Dios que ejecuta mi venganza; sujeta a los pueblos debajo de mí
  • 48
    y me libra de mis enemigos. Tú me has enaltecido sobre mis adversarios, y me has librado del hombre violento.

Imagen del verso

el Dios que ejecuta mi venganza; sujeta a los pueblos debajo de mí - Salmos 18:47